| |
NOTES
The numbers refer to chapters (sagas) and strophes (ballads, etc.)
EDITIONS OF TEXTS USED FOR
TRANSLATIONS
PART I
Fornaldar Sögur Norðlanda, ed. By C. C. Rafn, published at Copenhagen,
1829.
Fornaldar Sögur Norðlanda, ed. By Valdimar Ásmundarson,
published by Sigurður Kristjánssson, Reykjavík, 1891-1911.
Die Prosaische Edda im Auszuge nebst Vösungasaga und Nornagests-táttur,
ed. With introduction and glossary by Ernst Wilken, Paderborn, 1877. 2nd ed., 1912.
Sage nom Hervar ok Kong Heiðrek, ed. By N. N. Petersen and published (together
with a Danish translation by G. Thorarensen,
by the Norse Literature Society, Copenhagen, 1847.
PART II
Færöiske Kvæðer henhørende til Hervarar Saga,
published by V. U. Hammershaimb in the Antiquarisk Tídsskrift,
1849-1851, Copenhagen, 1852.
Færöiske Kvæðer, published by V. U. Hammershaimb
at Copenhagen, Part I, 1851; Part II, 1855.
Danmarks Gamle Folkeviser, Vol. I, collected and edited by
Svend Grundtvig, 1853
Gríplur, published in Rímnasafn, edited by Finnur Jónsson,
Copenhagen, 1905-1912, p. 351 ff.
NOTE: TRANSLATIONS 255
NOTE: TRANSLATIONS
The following is a list of English translations of works referred to in the notes of the present volume. It is not in the nature of a bibliography; but for convenience of English readers, reference has been given, whenever English translations are accessible, to the translations in preference to the original work.
Corpus Poeticum Boreale, 'The Poetry of the Old Northern Tongue
from the earliest Times to the Thirteenth Century,' 2 Vols.
VIgfússon and Powell, Oxford, 1883.
Five Pieces of Runic Poetry, including Hervör and Angantyr, translated into prose by Bishop Percy, 1763.
Hicke's Thesaurus, including Hervör and Angantyr, translated into prose, Oxford, 1705.
The Elder or Poetic Edda, Part I, The Mythological Poems, translated and edited by Olive Bray; printed for the Viking Club, 1908.
The Edda of Sæmund, translated by B. Thorpe, published by
Trübner and Co., London, 1866.
The Prose Edda, translated by A. G. Brodeur, New York, 1916.
Saxo Grammaticus, Danish History, Books I-IX, translated from the
Latin by Professor Elton; published by D. Nutt, 1894 (the
numbers in the notes refer to the pages of the translation, and
not to the original Latin).
The Heimskringla, translated by W. Morris and E. Magnússon;
Published b yB. Quaritch in The Saga Library, 1889.
The Saga of King Olaf Tryggwason, translated by J. Sephton and
published by D. Nutt in The Northern Library, London 1895
(different from The Story of Olaf Tryggvison contained in the
Heimskringla).
Islands Landnámabók—'The Book of the Settlement of Iceland,'
translated by T. Ellwood and published at Kendal, 1898.
The Story of Egill Skallagrímsson, translated by W. C. Green,
published by Elliot Stock, 1893.
NOTE: TRANSLATIONS 256
Grettissaga—The Story of Grettir the Strong, translated by
E. Magnússon and W. Morris, published by Longmans, Green and Co.
(new edition), 1900. Also translated by G. A. Hight in Dent's Everyman Series.
Brennu Njálssaga—The Story of Burnt Njal, translated by
G. W. Dasent; published by Edmonston and Douglas, Edinburgh,
1861; republished by Dent in Everyman Series.
Three Northern Love Stories and other tales, tanslated by E. Magnússon and W. Morris. 2nd ed. 1901.
Vösunga Saga—The Story of Sigurth the Vösugn, translated by W. Morris and E. Magnússon; published by the 'Walter Scott' Publishing Co. Ltd., London and Felling-on-Tyne.
The Nibelungenlied—The Lay of the Nibelung Men, translated into verse by Arthur S. Way; published at the Cambridge University Press, 1911. Also The Lay of the Nibelungs, translated into prose by Alice Horton, and edited by Edward Bell; published by George Bell and Sons, London, 1898. Also The Fall of the Nibelungs, translated b yM. Armour in Dent's Everyman Series.
A further list of English translations of sagas not referred to in this book will be found in Craigie's Icelandi Sagas, ch. VII, p. 110. A list of foreign translations, especially translations into the various Teutonic languages, will be found in Islandica, issued by the Cornell University Library, Vol. V, compiled by Halldór Hermansson, 1912, pp. 3-7 (general) and passim.
CAMBRIDGE: PRINTED BY J. B. PEACE, M. A., AT THE UNIVERSITY PRESS
| |